Предисловие Всеволода Рожнятовского
к сборнику стихотворений Мирослава Андреева
(М.А.Андреев «Стихотворения»,
Псков, 2000 г.)
Об авторе
Поэт всегда является неким
бродилом дрожжевым, бурливым, непокойным, непокорным, без которого не будет в
обществе вина культуры. Поэт Мирослав Андреев является знаковой фигурой
литературного андеграунда страны последних двадцати лет: как основатель и редактор
Самиздата он занимает крайнюю позицию противостояния личности, свободы
творческого мышления, культурологии - тоталитарному политическому режиму и
сверхтоталитарному режиму Мамоны, власти денег. Жизнь поэта М. Андреева
представляет образец или пример жизни поэта "в чистом виде", пример
рыцарского служения стиху, поэзии. Трагическая гибель в сорок лет накануне
двухтысячной весны оставляет автора в истории литературы XX века, обозначает
его в поколении отечественных "проклятых поэтов" конца столетия -
обделенных читателем, с трагедией в каждой биографии. Но большой поэт даже
смертью своей указывает на возможность иного пути - духовного взрастания,
поиска Чистоты, как раз смертью своей будит, обозначает просторы внутренних
миров, как бы разворачивая перед нами свиток своей судьбы - обнадеживает.
Мирослав родился на о. Залита, на
Псковском озере. Однако юность прошла на берегах другого озера - Иссык-Куль,
поскольку родители - учителя перебрались
в Киргизию: там, во Фрунзе (Пишкеке), юноша учится на филфаке университета, там
его первые литературные объединения и первый круг друзей-поэтов. После третьего
курса поэт переезжает во Псков и обретает новый круг друзей и поэтов. Здесь
родилась мысль издавать машинописный альманах, иначе к читателю через кордон
Союза писателей было не пробиться. Альманах назывался "Майя", -
санскритское слово, в религиозно-философской понятийности - то, что есть, но
как бы нет, и наоборот, еще игра множественностей и прочее. Поэты Новосибирска,
Фрунзе, Пскова, Ленинграда, Одессы - авторы в сборниках "Майи", а
география давала панораму неофициальной поэзии. Сборник оказался и в США:
"Альманах, попавший мне в руки по "случайной закономерности",
оказался находкой, ключом - к готовящимся мною в то время (1980-84) двум -
самым объемистым - томам Антологии (по 800-900 стр. каждая)... Для меня, как
составителя и собирателя нескольких сотен "человеко-духовных"
единиц... воплотившихся в девятитомную "Антологию новейшей русской поэзии
у Голубой лагуны (1980-86, "ОРП", Ньютонвилл, США) - машинописный,
самиздатовский альманах "Майя" (Фрунзе - Ленинград - Псков) и его
авторы... - явились толчком, вдохновением и неоценимой помощью в моей работе...
Это и было "недостающим звеном", чтобы показать, что неофициальная
литература и культура никогда не переставала существовать, что ею дышала не
малая группа столичных жителей, но - Россия"
(Константин К. Кузьминский,
аннотация "Поэт Евгений Шешолин, автор альманаха "Майя" в моей
Антологии", Нью-Йорк - Псков, 1998).
Мирослав Андреев являлся
соучредителем и соредактором, а по смерти поэта и друга Е. Шешолина в 1990
году, единственным редактором альманаха. "Кроме того, прошла передача по
зарубежному радио, вскоре за которой последовали репрессии некоторых участников
и "сочувственников" "Майи". Из участников постепенно пересидели Ю.
Богомолец (Фрунзе), М. Андреев и С. Рязанцев (Псков), а так как установка
редакции была лишь на искусство вне политики и текстового политического
документа не отыскалось, КГБ сфальсифицировал по отношению к упомянутым поэтам
уголовные дела" (М. Андреев.
"Литературный альманах "Майя"" // Новое Литературное
Обозрение, № 34, 1998).
Так в судьбу поэта вплетаются
черные нити - вонючая камера да больничная палата, но он все время под
напряжением вдохновений, и - размышляет о человеке: былинке, чей миг жизни
краток, и - человеке – со-Творце. Стихи продолжаются. Жизнь проходит в основном
во Пскове, частично в Пишкеке. Семья и недостаток всего, но всегда книги.
Гибнут в своих "неслучайных случайностях" товарищи- поэты, и Мирослав
собирает их стихи в сборники, чтобы не пропали - по письмам, блокнотам,
семейным архивам. Андреев подготовил рукописи И. Бухбиндера, С. Рязанцева, В.
Бетехтина, Н. Каплана - для будущего. Несколько лет жизни посвятил собиранию
наследия поэта-друга Евгения Шешолина, подготовив полное собрание стихов, с
вариантами комментариями, перепечаткой всего, что у Шешолина выходило в печать
после смерти. Труд целого института. С томом ознакомился, дав рецензию, наш
академик Д. Лихачев: рекомендовал издательствам к печати. М. Андреев явился
составителем-редактором книги Е. Шешолина "Измарагд со дна Великой"
(Псков, 1999). Мирослав участвует как автор в чтениях поэтов-нонконформистов во
Пскове, Ленинграде, в 90-х изредка выступает на авторских вечерах, оставаясь
центром поэтического "неофициоза". Постоянно нацеленный на
культурологию, Мирослав с полупредложения вворачивал собеседника в мифопоэтическую
страну поэзии всех времен. Ночью (двое детей) работал над рукописями, книгами,
писал. Светлокнижник.
Высокий, тощий, как бы "маслатый",
с откинутой назад головой, жесткими русыми "патлами" схожий с любимым
им Дж. Моррисоном, синими глазами будто всегда смотрящий вдаль, оттого что
вечно сломаны или утеряны очки - Мирослав читал стихи, как мантры, но чуть
агрессивнее, - заворожено следуя ритму. В общении же неуловимая мальчишесть
проявлялась в восклицательных жестах, теребении внимания спутника, в
переключении разговорца от великого к смешному: этакие прыгалки - сознания,
походки, маршрутов по городу и по миру литературы. Походка Мирослава - всегда
походка шкипера, под напором ветров сразу отовсюду, и в характере, как в
походке, была открытость и веселая пружинчатость. И была некая отчаянная
бесшабашность в облике, поэт или просто парень, но будто всегда на краю, в
отлете: смертник? сталкер? - чудилось всегда. Мирослав любил высокопарный слог,
идущий, кстати, его романтическому
глубокомыслию, и, вспоминая поэта, невольно заражаешься выспренностью. Он
высокопарностью дерзил.
Машинописные рукописи выделки М.
Андреева - будь то альманах, стихи друзей - "моих покойничков" (как он выражался), или свои - украшены
мудреными заставками, орнаментами из букв и цифр: каждый лист представляется
шедевром проклятой постгуттенберговской брежневской эпохи печатания на машинке.
Сегодня, в миг компьютеров, странно выглядят эти заставки-реликты. Для
Мирослава же это пижонство - продолжение традиций Самиздата, и салют времени,
из которого с потерями, но вроде победительно, выбрался поэт. Тут и его
ухмылка: а если свет отключат? - вот я с печатной машинкой! Изыски машинописи
здесь - знак поколения, чьи стихи неведомо как (на примере Мирослава - ведомо)
собирались в сборники с надписью: "из глубин". Неспешность поэта от
его миропонимания: Андреев принимает жизнь всякую, но в застывшей физике. А
метафизик, он только руку протянет: и там любой (из собрания человечества) миф.
Итак, в конце XX века (конечней
невозможно), поэт Мирослав Андреев демонстрирует пример Жизнетворчества,
продолжает традицией от старших символистов и футуристов начала века, и пример
чистого, в принципе ничем иным не занимающегося, поэта: желающего быть вне
времени, но уж вне социума обязательно. В литературной жизни фигура
экстремальная, крайняя - вызовом обществу своим - образцово-показательная. По
объему же проделанной работы - хранительской, щепетильно-редакторской - фигура
рыцарственная, благородная: столько собрать и перепечатать чужих рукописей
одному человеку, кажется, не под силу:
Я взвалю на маленькие плечи
Все обманы вспененного мая.
На закате будет ли замечен
Плач немой в пространстве
урожая?..
("
Птица над воскресший светом кружит...")
Поэт погиб в день Игнатия
Богоносца, по православному календарю.
* Название "Дремучая
Лавка" одного из циклов Мирослав перенес на свое собрание стихов:
"...ибо, в сущности, я пишу Одну книгу", - доводил до сведения
читателей поэт. "Попытка эпоса" - тоже авторский подзаголовок,
"...но это не эпос времени, но эпос мифа", - отмечал лет 15 назад
поэт Е. Шешолин. Собрание стихотворений и циклов их, в определенной, всегда
одной и той же последовательности потому и выстроено, чтобы читатель мог
обозреть грандиозную попытку Автора соединить сигналы различных религиозных,
художественных (литературных), философских систем в Единое, целостное. Ради
чего? Ради определения себя, личности в какофонии времени и событийности.
Человек хрупок, перед временем и махиной государства он - былинка, молодой поэт
столкнулся с противоречием "я червь - я бог" в своей судьбе. И
естественный для молодого художника поиск - что же остается после мига жизни? -
приводил его к масштабности. Когда псковский паренек с балкона наблюдал облака,
идущие с той стороны Иссык-Куля, из Китая, как филолог, знающий про
"вечные вопросы" и попытки на них ответов, - естественным для
Мирослава стало и, поначалу стихийное, обращение к мифам Индии, Китая, Европы и
России. Поэт включает в свой "эпос" термины "Вед" и
даосизма, обыгрывает дионисийские танцы и игры гностиков-христиан,
мифологизирует литературных персонажей и их авторов (Морелла - Эдгар По), в названиях
стихотворений у него умещаются бесконечности: Иисус, Плотин, Велимир...
Столь экзотическое разнообразие в
поэтике Мирослава стало возможным только на основе традиционного стиха,
архаической лексики. Однако при крайней эклектичности стихи оказываются на
грани художественности: все здание может развалиться в антихудожественность,
как в "Cantos" у любимого Мирославом американца Эзры Паунда (в свою
очередь, как мифологема включенного в систему "эпоса"). Мирослав
находит единственный путь сохранения Гармонии: он соединяет, сплавливает противоположности
стиховым ритмом. "Бесконечное празднество ритма" - один из
подзаголовков поэта. Ритм Андреев понимает как перевод греческого Логос (Слово,
Знание, Бог). И отношение к ритму, к стиховой ткани у поэта - религиозное.
Автор рассматривает себя как медиума, передатчика всеобщего Ритма, окутывающего
планету.
Поэт-мифотворец М. Андреев видит
Автора, со-Творца, именно тем центром пересечения всемирной паутины мифов, он
ухватывается именно за себя-творящего. Элементами его мифотворчества являются:
сам стих и стиховая ткань (например, адресует название стихотворения "Г-же
Ремарке", подразумевая текстовую вставку), автор - двоящийся в
псевдоименах пьес в стихах (Свами Анандо-Некто, Ахемс Миргилип - Пилигрим
Смеха), герои и авторы мифосистем, поэты и их образы. При этом сплавлении поэт
постоянно обращается к себе, своим лирическим отношением соединяя просто дорогу
под ногами и Путь, просто облако - и дракона, любимое лицо женщины и лик вечной
женственности.
Из лирического отношения поэта
рождаются его субъективные символы, как составная мифотворчества (поэт
декларирует в одном из стихотворений: "искра жизни случайного
символа"). Символизм М. Андреева показывает его как поэта
феноменологического плана, отделяющего себя от поэзии и эстетики постмодернизма
последних 30-ти лет, но тяготеющего к установкам авангарда на вневременное.
В исследовании мира поэт исходит
из своего Эго: в стиховой пьесе "Похищение времени" Мирослав
приоткрывается - "...слышен голос Автора: Может быть, когда-то не
содеянное мстит нам своей навечной невоплотимостью, преследует? Раскладка
такова: я (субъект) приоткрываю щель в области художественного - своего,
естественно, сознания и льется нечто в мир (объект) и где-то
существует...". Желание быть точным рождает в стихах субъективные эпитеты -уточнения,
осложняет строку постоянной инверсией. Мирослав, уточняя, дополняет и дополняет
предложение строками: воистину пробуя родной язык на резиновость: синтаксис
поэта чудовищен - стихотворение в 60 строк может состоять из 3-х предложений. И
все скрепляет опьяняющий ритм. Фонетически же, по звукописи, стихи Андреева
безупречны.
Максимализм в исследовании себя в
мире, поход к Тайне мира (никому не дающейся, о чем поэт сознает) приводит к
"закрытости", герметичности стихов, загроможденности смысла его
уточнением. Мирослав Андреев видит, что, прорываясь к необъяснимому, в
произведениях своих трудно понимаем, но идет на риск эксперимента. Поэтика его
балансирует на грани художественных возможностей. Но этим интересна и
завораживает.
В открытии и постижении мира и
себя в нем Андреев опирается на традиции, но разнообразные: это, в пояснениях,
риторическая традиция великих герменевтов, от эллинов до С. Аверинцева, - это и
автоматическое письмо сюрреалистов, только Мирослав, освобождая подсознание,
впускает его в текст в строгой пунктуации русского языка, подчеркивая авторскую
интонацию. Поэт не обошел и футуристов: от "зауми" учится мифологемам
"праязыка", и прочему.
Чтобы читатель не сомневался, что
"длинные" бесконечные стихи необходимы Автору для художественного
исследования, Мирослав играет в своем эпосе "Дремучей Лавки" и
краткими стихами, но, восхищаясь поэтическим каноном: можно встретить сонет,
газель, танку. И Андрееву удается схватиться за вечное, или вневременное, как в
следующей хайку:
Веточка вишни, -
Вечно покачивайся
В этом
трехстишье!
Настоящая книга представляет
читателям отрывки из мифопоэтической симфонии М. Андреева, но и при знакомстве
с ней черты авторской неповторимости проявятся: как если здесь ткется ковер,
или подобно писанию картины П. Филоновым - от угла. Ключи к своей поэтике
Мирослав разбросал по стихам, читатель сможет их отыскать. К чему, давая оценку
себе, и призывает его поэт:
Навряд ли удалось мне разгадать
Морщинки смеха Бога самого,
Я сам смеюсь, дерзающий зазвать:
Ищите ключ
к прочтению всего!
("И
все так вечно - посмотри в окно... ")
В.М. Рожнятовский, Псков, апрель,
2000 г.
|